Speak and Translate

Minden, ami angol nyelv!

Daily Expressions

2017. augusztus 03. 05:59 - Szandi.1105

 

1. to breathe down someone’s neck

Ez a kifejezés olyan szituációra utal, amikor úgy érzed, hogy valaki folyamatosan figyel, és követi minden cselekedetedet értékeli, bírálja azt, amit csinálsz, és akár arra vár, hogy hibát kövess el. 

"My boss is always breathing down my neck."

“Stop breathing down my neck, John. I know how to do this without your help.”

“Please don’t breathe down my neck, it’s really annoying.”
Képtalálat a következőre: „breathe down someone’s neck”
2. to make a killing
Jelentése: Sok pénzt csinálni. 
“We’ve made a killing this quarter; let’s celebrate!”

“John thinks that this new idea is going to make a killing!”
Kapcsolódó kép
3. to be laid off
Jelentése: elveszteni a munkát önhibán kívül. (Pl. létszámleépítés miatt.)
“I think a lot of employees are going to be laid off.”

“Sarah was laid off when the company decided to downsize.”
Képtalálat a következőre: „to be laid off”
Forrás: Angol Intézet
Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://speakandtranslate.blog.hu/api/trackback/id/tr3112617391

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása